Actualizar la tecnología en inglés
En esta publicación nos vamos a centrar en cuestiones relacionadas con el uso del singular y el plural (en concreto, sobre los grupos nominales con of).
Si quieres aprender inglés gratis tienes dos opciones, pasarte por nuestro blog cada semana, o comenzar a dar tu primera clase gratis ya pinchando aquí.
[button size=»medium» style=»secondary» text=»Solicitar clase GRATIS» link=»https://drcacademy.com/clase-gratis/»]Más de una vez, alguien nos ha dicho algo tipo: «I’ll upgrade you once I figure out what my plan is».
Aunque es innegable que no nos vendría mal alguna actualización vital (ya sea en moda, vida social, o alguna otra cuestión), desafortunadamente, eso no es lo que esas personas nos quisieran ofrecer casi con toda seguridad.
Update vs. Upgrade
Ambas están relacionadas con la realización de mejoras. Sus formas nominales en el contexto de la tecnología se escriben y pronuncian igual que los verbos.
Update: normalmente, la idea o cosa de base es la misma, pero ha experimentado cambios o mejoras:
Tecnología: The app needs to be update today, or the software will no longer work with it.
Otros contextos: If my plans change, I’ll be sure to update you with the new details.
Upgrade: se refiere a una mejora a partir de una versión anterior o de menos calidad de algún producto o servicio. Ten en cuenta que no tiene por qué ser el producto o el servicio el que recibe la acción del verbo, también podría hacerlo la persona propietaria de este.
Tecnología: I only have version 6.0 of my phone. I’d love to upgrade to the 8.0.
Renew vs. Refresh
Ambas están relacionadas con un «reinicio». Sus formas nominales en el mundo de la tecnología son renewal y refresh (pronunciado RE–fresh).
Renew: algo que tenías, pero que caducó. Necesitas uno nuevo.
Tecnología: My subscription to the website ended in December. If I don’t renew my subscription for this year, I will no longer have access to the website.
Otros contextos: I need to renew my driver’s license after I get married. My old one won’t work anymore because I changed my last name.
Refresh: algo que ya existe, pero que quieres devolver a su anterior estado o condición.
Tecnología: When the website froze, he pushed the refresh button to show the screen again.
Otros contextos: I was tired after my nap, so I splashed water on my face to refresh myself.
Restore vs. Reset
Ambas tienen que ver con traer algo de vuelta. En el mundo de la informática, restore no tiene una forma nominal de uso común. La forma nominal de reset en este contexto es reset (pronunciado RE–set).
Restore: algo que había desaparecido y que tú has traído de vuelta.
Tecnología: After deleting her favorite apps so she could focus on studying for her exams, she restored them to her phone again once the exam period was over.
Otros contextos: When the class started getting too loud, the teacher started clapping his hands to try to restore order.
Reset: algo que está activo, pero en condiciones que evidencian el uso que se le ha dado antes. Debes devolverlo a su estado original.
Tecnología: Before selling her phone, she reset it back to its original settings without any of her personalized features on it.
Otros contextos: After their first chess game, they reset the board to play again.
A veces creemos que algo en inglés, por ejemplo algún tipo de gramática o vocabulario, es muy complicado, y solo necesitamos comprenderlo en 5 minutos para sentir que hemos aprendido un poco más de inglés.
¿Aún te estás pensado en dar tu primera clase GRATIS?
¡Nuestros preparadores nativos te están esperando!
[button size=»medium» style=»secondary» text=»Solicitar clase GRATIS» link=»https://drcacademy.com/clase-gratis/»]